Las últimas palabras de Jamal Khashoggi son reveladas en la transcripción, dice la fuente.

La fuente, que ha leído una transcripción traducida de una grabación de audio de los dolorosos últimos momentos de Khashoggi, dijo que estaba claro que el asesinato el 2 de octubre no fue un intento fallido de entrega, sino la ejecución de un plan premeditado para asesinar el periodista.

Durante el curso de la escena espantosa, la fuente describe a Khashoggi luchando contra un grupo de personas decididas a matarlo.

“No puedo respirar”, dice Khashoggi.

“No puedo respirar”.

La transcripción toma nota de los sonidos del cuerpo de Khashoggi que está siendo desmembrado por una sierra, ya que se aconseja a los presuntos autores que escuchen música para bloquear El sonido.

Y, según la fuente, la transcripción sugiere que se realizan una serie de llamadas telefónicas, informándoles sobre el progreso. Los funcionarios turcos creen que se hicieron llamadas a personalidades de alto rango en Riyadh.

Algunos de los detalles en la transcripción vista por la fuente de CNN han surgido en informes anteriores del contenido de la grabación. Pero esta es la explicación más completa de la transcripción que se ha publicado hasta ahora.

Es probable que aumente la presión sobre la administración de Trump, que se ha determinado para separar al príncipe heredero Mohammed bin Salman del asesinato, y trató de enmarcar el problema como una opción binaria entre apoyar o cortar a un socio clave en el Medio Oriente. El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, ha estado en desacuerdo con la CIA, que, según las fuentes, concluyó que Bin Salman ordenó personalmente el asesinato.

Las revelaciones también amenazan con socavar un tablón clave de una explicación saudí inicial de la muerte de Khashoggi, que fue una operación deshonesta que salió terriblemente mal.

La transcripción original del audio fue preparada por los servicios de inteligencia turcos . Los funcionarios turcos nunca han dicho cómo obtuvieron el audio. La transcripción se habría traducido antes de compartirla con otros servicios de inteligencia; La fuente de CNN leyó una versión traducida y fue informada sobre la investigación.

La oficina de una senadora de los EE. UU., Que recibió una información sobre la investigación realizada por la Directora de la CIA, Gina Haspel, dijo a CNN que los recuerdos de la fuente de la transcripción son “consistentes” con esa información.

CNN solicitó a los funcionarios de Arabia Saudita que comenten el contenido de la transcripción según lo describe la fuente, y que proporcionen comentarios de los que figuran en ella. Un funcionario saudí dijo: “Los oficiales de seguridad sauditas pertinentes han revisado la transcripción y los materiales de cinta a través de los canales de seguridad turcos y en ninguna parte de ellos hay ninguna referencia o indicación de que se haya realizado una llamada”.

“Si hay más información que las autoridades turcas tienen de la que no tenemos conocimiento, nos gustaría que nos la enviemos oficialmente para su revisión, que hemos solicitado en numerosas ocasiones y que seguimos solicitando. Y, hasta ahora, no hemos recibido nada “. El funcionario no abordó la caracterización de la transcripción de la escena dentro del consulado saudí, ni las últimas palabras de Khashoggi.

 Una imagen de una cámara de seguridad muestra a Khashoggi entrando al Consulado de Arabia Saudita en Estambul.

'Regresará'

La transcripción comienza en el momento en que Khashoggi entra en el consulado saudí en un lugar tranquilo distrito residencial de Estambul a la hora del almuerzo el 2 de octubre.

Khashoggi pensó que había hecho una cita de rutina para recoger los documentos que le permitirían casarse con su novia turca, Hatice Cengiz. Pero, según la fuente, Khashoggi se da cuenta casi de inmediato de que las cosas no van a planearse, cuando reconoce a uno de los hombres que se encuentra con él.

Le pregunta al hombre qué está haciendo allí.

De acuerdo con la fuente de CNN, una voz identificada en la transcripción como Maher Abdulaziz Mutreb, un ex diplomático saudí y oficial de inteligencia que trabaja para bin Salman, y que Khashoggi conocía de su tiempo juntos en la Embajada de Arabia en Londres, habla él.

“Volverás”, dice el hombre.

“No puedes hacer eso”, responde Khashoggi. “La gente está esperando afuera”.

(La prometida de Khashoggi lo acompañó hasta el consulado, con instrucciones para llamar a un asociado si no emergía).

Sin más diálogo, según el fuente, la transcripción indica que varias personas atacan a Khashoggi.

Siguen ruidos, y muy rápidamente Khashoggi está luchando por el aire.

En una versión de las explicaciones de su muerte, los funcionarios sauditas sugirieron que Khashoggi fue sofocado accidentalmente. Pero de acuerdo con la transcripción, dice la fuente de CNN, la voz del periodista puede escucharse por encima del ruido, afirmando repetidamente que no podía respirar.

A pesar de sus súplicas desesperadas, las últimas palabras discernibles que los registros de transcripción de Khashoggi son:

“No puedo respirar”.

La transcripción señala más ruidos, y varios Más voces.

Una de esas voces es identificada en la transcripción por las autoridades turcas como perteneciente al Dr. Salah Muhammad al-Tubaiqi, jefe de medicina forense del Ministerio del Interior de Arabia Saudita, dice la fuente.

Aparte de Khashoggi y Mutreb, él es la única otra voz identificada por su nombre en la transcripción.

A medida que continúa la transcripción, está claro que Khashoggi aún no está muerto.

La transcripción toma nota de los ruidos que se pueden escuchar en la cinta, casi de la forma en que los subtítulos describen los momentos en las películas donde no hay diálogo.

“Gritar”.

“Scream”.

“Jadeando”.

Luego, la transcripción anota otras descripciones.

“Saw”.

“Cutting”.

Tubaiqi es conocido por haber dado algunos consejos a otras personas en la sala, aparentemente para ayudarles a lidiar con la espantosa tarea.

“Ponga sus audífonos o escuche música como yo”.

Durante la escena, la transcripción toma nota de al menos tres llamadas telefónicas realizadas por Mutreb.

La transcripción no especifica el momento en que Khashoggi muere.

Según la fuente, la transcripción sugiere que Mutreb está actualizando a alguien, que según los funcionarios turcos estaba en Riad, con detalles casi paso a paso de lo que está ocurriendo.

“Dile al tuyo, que todo está hecho, que está hecho”.

La fuente de CNN toma la palabra “tuyo” para referirse a un superior o jefe.

La transcripción se ha distribuido a los aliados turcos y sauditas clave incluidos los de Europa, pero solo los Estados Unidos y Arabia Saudita han recibido la grabación en sí misma, cree la fuente.
La suposición de trabajo entre esos aliados es que Mutreb estaba hablando con Saud al-Qahtani, el asesor más cercano de bin Salman, dijo la fuente. Los funcionarios sauditas dicen que al-Qahtani ha sido removido de su posición anterior como jefe de medios del príncipe heredero.

La transcripción solo registra el lado de Mutreb de la conversación. Sin una grabación de esa llamada, o más detalles de qué número fue llamado, no se pueden hacer más conclusiones basadas solo en la transcripción.

 Un retrato de Jamal Khashoggi durante una ceremonia de conmemoración para él en Washington el 2 de noviembre.

Una fuente cercana a la investigación saudí sobre el asesinato de Khashoggi dijo a CNN que Mutreb y Tubaiqi niegan hacer llamadas telefónicas.

CNN informó previamente de cómo Mutreb, Tubaiqi y otros 13 saudíes llegaron a Estambul en aviones privados y aviones comerciales el día y los días previos al asesinato de Khashoggi.

El video de vigilancia turco graba al equipo de 15 hombres que llegaron al consulado poco antes de Khashoggi, y que se fue unas horas después. Un doble de Khashoggi vestido con la ropa de Khashoggi se ve en el circuito cerrado de televisión que sale por la puerta trasera.

De la transcripción de la conversación telefónica se desprende claramente que las llamadas no describen una situación terrible, o una serie de circunstancias inesperadas, dice la fuente. En cambio, la persona que llama parece simplemente estar informando a alguien de lo que está pasando. Difícilmente, dice la fuente, las acciones de un líder en pánico, pero más la descripción de una situación que va completamente de acuerdo con el plan.

La transcripción es relativamente corta, dado el lapso de tiempo que describe, la fuente dijo a CNN. No hay mucho diálogo; ciertamente no hay indicios de una conversación sobre por qué Khashoggi debería “regresar”, y tampoco hay sugerencias, como adelantaron en un punto los funcionarios sauditas, de que el equipo de éxito lo había drogado.

No hay nada en esta transcripción que la fuente pueda describir como una “pistola humeante”, un fragmento de conversación o llamada telefónica que relaciona directamente a bin Salman con el llamado “equipo de ataque” y con el asesinato de Khashoggi.

Pero la conclusión duradera que sacó la fuente de la transcripción es que el asesinato de Khashoggi fue un asesinato planificado por un equipo organizado que llevó a cabo su trabajo con una eficiencia despiadada, manteniendo a alguien en Riyadh informado en cada paso.

Si bien la transcripción no permite fumar con armas directamente vinculando al príncipe heredero Mohammed bin Salman al asesinato, parece hacerse eco de los sentimientos de la senadora Lindsey Graham después de escuchar la evaluación de la CIA sobre el asesinato de Khashoggi.

Graham, quien estaba entre un grupo de senadores que recibió una sesión informativa sobre el caso Khashoggi, dijo a principios de esta semana que estaba de acuerdo con las conclusiones de los servicios de seguridad de EE. UU. Que Bin Salman estaba implicado en el caso.

“No hay una pistola humeante, hay una sierra para fumar”, dijo.


Source link

About rasco

Be Happy the future is friendly.

Leave a Reply

Allrights Reserved 2007-2018 - Beone Magazine - powered by rasco